RSS

在餐厅 စားေသာက္ဆုိင္တြင္







Fúwùyuán- nín hǎo huānyíng guānglín,
服务员- 您好 欢迎光临,
၀န္ထမ္း- မဂၤလာပါ လူၾကီးမင္း ၾကိဳဆိုပါတယ္ 

kèrén- qǐngwèn zhè li yǒu tàiguó cān ma?
客人- 请问 这里有泰国餐吗?
ဧည့္သည္- ဒီမွာထိုင္းအစားအစာမ်ားရွိသလား ခင္ဗ်ား



Fúwùyuán- yǒu, tàiguó, miǎndiàn, rìběn, dōu yǒu!

服务员- 有,泰国,缅甸,日本,都有!
၀န္ထမ္း- ရွိပါတယ္ ထုိင္း၊ျမန္မာ၊ဂ်ပန္ အစံုရွိပါတယ္

Kèrén- qǐng gěi wǒ kàn yīxià càidān! 
客人- 请给我看一下 菜单!
ဧည့္သည္- ဟင္းMenu ခဏေလလာက္ၾကည့္ပါရေစ

Fúwùyuán- hǎo de!
服务员- 好的!
၀န္ထမ္း- ေကာင္းပါျပီ

Kèrén- wǒ yào hóngshāo yú, tǔdòu tāng, làzǐ jī, niúpái, hái yǒu liǎng bēi níngméng shuǐ.

客人- 我要 红烧鱼,土豆汤,辣子鸡,牛排,还有 两杯柠檬水。
ဧည့္သည္- ငါနီဟင္းရယ္ အာလူးဟင္းရည္ရယ္ ၾကက္ငရုတ္သီးေၾကာ္ရယ္ ျပီးေတာ့ သံပုရာရည္ႏွစ္ခြက္ေပးပါ


Fúwùyuán-hǎo de, qǐngwèn nín yǒu jìkǒu ma? Bǐrú shuō; làjiāo, suàn, xiāngcài.

服务员-好的, 请问您有忌口吗? 比如说;辣椒,蒜,香菜。
၀န္ထမ္း- ေကာင္းပါျပီ မစားတဲ့အစာမ်ားရွိသလားမသိဘူး။ ဥပမာ - ငရုတ္သီးတို႕ ၾကက္သြန္ျဖဴတို႕ နံနံပင္တို႕။

Kèrén-làjiāo shǎo fàng diǎn er jiùxíng, qítā de méishénme!
客人-辣椒少放点儿就行,其他的没什么!
ဧည့္သည္- ငရုတ္သီးနည္းနည္းေလွ်ာ့ထဲ့ေပးပါ။ က်န္တာေတာ့ဘာမွမရွိပါဘူး။


Fúwùyuán- cài mǎshàng jiù hǎo, qǐng nín xiāo děng!

服务员- 菜马上就好,请您销等!
၀န္ထမ္း- ဟင္းေတြမၾကာခင္ရပါမယ္၊ ခဏေလာက္ေစာင့္ေပးပါရွင္


ဒါကေတာ့ စားေသာက္ဆုိင္ကိုသြားမယ္ဆိုရင္ ေျပာေလ့ေျပာထရွိတဲ့ စကားေလးေတြကိုေရြး ျပီးသံုးထားေပးတာပါ။ တရုတ္ျပည္ကဟင္းလ်ာေတြနဲ႕ ပက္သက္ျပီး မသိမွာစိုးလို႕ ေအာက္မွာပံုနဲ႕တကြျပထားေပးပါတယ္။ 


ဒါကေတာ့ 牛排 ပါ။ အမဲသားကို အျပားလုိက္အျခားစားစရာေတြနဲ႕ေရာထားတာျဖစ္ပါတယ္။ 



ဒါကေတာ့ 红烧鱼 ပါ။ ငါးကိုေၾကာ္ျပီးငရုတ္ဆီနဲ႕ ျပန္ခ်က္ထားတာျဖစ္ပါတယ္။ 


ဒါကေတာ့ 辣子鸡 ျဖစ္ပါတယ္ ၾကက္သားကိုငရုတ္သီးေျခာက္နဲ႕ေၾကာ္ထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။


ဒါကေတာ့ 土豆汤 အားလူးဟင္းရည္ျဖစ္ပါတယ္။ အားလူးကိုလွီးျပီးဟင္းရည္လုပ္ထားတာပါ။

က်န္တဲ့သံပုရာရည္ကေတာ့ သိျပီးသားမုိ႕မျပေပးေတာ့ပါဘူး။ အဲ့ဒီေတာ့ ဒိုင္ယာေလာ့ထဲမွာပါတဲ့ မွတ္သားသင့္တဲ့စာလံုးေလးေတြကို ထပ္ေဖာ္ျပေပးပါဦးမယ္။ 

服务员-Fúwùyuán ၀န္ထမ္း၊ (စားပြဲထိုး)

客人-kèrén ဧည့္သည္

欢迎光临-huānyíng guānglín ၾကိဳဆုိပါသည္

泰国餐-tàiguó cān ထုိင္းဟင္းလွ်ာ

请问- qǐngwèn ေမးပါရေစ

泰国,缅甸,日本-  tàiguó, miǎndiàn, rìběn ထိုင္း၊ ျမန္မာ၊ ဂ်ပန္

菜单- càidān ဟင္း Menu

忌口-    jìkǒu ma မစားေသာအစာ၊ မတည့္ေသာအစာ

比如说- Bǐrú shuō;  ဥပမာေျပာရရင္

辣椒-  làjiāo ငရုတ္သီး

蒜- suàn ၾကက္သြန္ျဖဴ

香菜-   xiāngcài နံနံပင္

其他- qítā အျခား၊ တျခား

马上- mǎshàng ခ်က္ခ်င္း၊ မၾကာမီ

餐厅- Cāntīng စားေသာက္ဆုိင္

တကယ္လို႕ တရုတ္စာအသံထြက္ Pinyin မ်ားကိုမဖတ္တတ္ဘူး ဒါမွမဟုတ္ အသံထြက္မွားမွာေၾကာက္ေနတယ္ဆိုရင္ ကိုယ္မသိတဲ့စာလံုးေတြကို ကူးျပီး Google Translator မွာနားဆင္ႏိုင္ပါတယ္။ Translator သံုးျပီးနားမေထာင္တတ္ရင္ ဒီမွာ ဖတ္ပါ။ 



Chit Ye Aung


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comments:

Post a Comment